Orlando (edición ilustrada)
Virginia Woolf
Traducción de Jorge Luis Borges revisada por Judit Ortiz
LUMEN, España, 2018
Formato, páginas: TAPA DURA, 280
Medidas: 18 X 24
Prólogo: Jeanette Winterson
Ilustraciones: Helena Pérez García
«La verdadera obra de arte va siempre más allá de los límites establecidos: se desparrama, se emborracha, se queda despierta contigo hasta la madrugada... te ofrece una oportunidad de ser otro.»–Jeanette Winterson, en A propósito de Orlando
Texto promoción del sello editorial:
Desde que se publicó en 1928, Orlando ha sido una de las novelas más populares de Virginia Woolf por su originalidad y espíritu transgresor. Cuenta las peripecias de un joven aristócrata inglés, apuesto, rico, seductor y amante de la literatura -figura inspirada en la vida y la personalidad de la escritora Vita Sackville-West, gran amiga de la autora (sic)- que cabalga la Historia con mayúsculas desde el siglo XVI hasta el siglo XX y que, durante el reinado de Carlos II, se convierte en mujer. Esta peculiar mudanza de épocas y sexo supone un viaje por el tiempo, los espacios y las emociones, además de una meditación estimulante sobre la creación artística.